Edebiyat

Mehmet Bardakçı: Yazar Portreleri

Tomás de Iriarte (veya Yriarte )Y. Oropesa (18 Eylül 1750 -17 Eylül 1791) İspanyol bir neoklasik şairdi..

İspanyolca adlandırma geleneklerini kullanır: ilk veya baba aile adı Iriarte ve ikinci veya anne aile adı Oropesa’dır .

Tomás, çoğu hümanist geleneğinde yazarları olan Iriarte ailesinde doğdu. Babası Don Bernardo de Iriarte, annesi ise Doña Bárbara de las Nieves Hernández de Oropesa idi. Erkek kardeşi Bernardo de Iriarte idi.

Edebiyat eğitimini Madrid’de 1464’te, 1764’te İspanya kralı amcası Juan de Iriarte’nin (Puerto de la Cruz, 1701 – Madrid 1771) koruması altında geçti. 18 yaşında, yeğen, edebiyat kariyerine kraliyet tiyatrosu için Fransız oyunlarını çevirerek başladı ve 1770’de, Tirso Imarete anagramı altında, Bildiğini Oku adlı orijinal bir komedi yayınladı.

Ertesi yıl Yabancılar Bürosu resmi tercümanı oldu ve 1776 yılında Savaş Departmanındaki kayıtların(arşiv) sorumlusu oldu. 1780’de, İtalya’da ve evde dikkat çeken La Música adlı didaktik bir şiir yazdı.

İsmiyle en yakından ilişkili olan Fábl Edebiyatı (1782), çok çeşitli aşamalardan oluşuyor ve Juan Pablo Forner’e olduğu gibi, edebi kişiliklere ve yöntemlere yapılan komik saldırılarla biliniyordu. (1756-1797).

Daha sonraki yıllarda, kısmen Fábl’lar yüzünden, Iriarte kişisel tartışmalara maruz kaldı ve 1786’da Fransız filozoflara olan sempatisinden Engizisyon’a bildirildi.

Madrid’de guttan öldüğünde sadece 41 yaşındaydı.

İspanyol Akademisi üyesi Emilio Cotarelo y Mori (1857 – 1936) tarafından yapılan ayrıntılı bir monografın (1897) konusu olmuştur.

***

Müzikli Eşek

Şimdi anlatacağım fabl
başıma tesadüfen geldi :
Ve kötü mü yoksa iyi mi
olduğu yine tesadüfe göre.

Bir aptal eşek bu sabah
bir tarlaya girdi tesadüfi :
Ve yoldu otlarını ve hoşnuttu
ta ki tesadüfen bir unutkan
adamın düşürdüğü flütü
tesadüfen görene kadar :
Burnuna çektiği zaman istekle
kokuyu, verdiği nefes tesadüfen
flütün ağzına gitti tasadüfi
Ve ötmesine neden oldu aletin.
‘Yaşasın, yaşasın’ diye haykırdı mantıksız,
‘Ne akıllıca! çalıyorum flütü!’

Bir aptal, Doğa’nın kararlılığına rağmen,
Bir kez denk gelir– tesadüfen.

Thomas de Iriarte
Çeviri: Mehmet Bardakçı

Konuyla İlgili Düşüncenizi Paylaşabilirsiniz

    Cevap Yazın